Tag Archives: Shoah

Discovering My Amsterdam Heritage in Amsterdam

26 Aug

Amsterdam has been the destination my heart has yearned to visit. My Grandfather’s last name was Amsterdam. We know his family moved from Spain to Portugal to Amsterdam to Poland where his family got the last name Amsterdam while others became Hollanders. So I always wanted to see where my family found safety. (I have written about this in the blog below.)

My first connection came unexpectedly. We first toured the Anne Frank House, which was of course heartbreaking to know how close they came to survival. But while there I noticed something I never realized. Anne’s mother’s maiden name was Hollander. I had an Oy vey moment. I knew that Anne Frank and my mom were both born in 1929. But now there was the connection in name. Could we possibly have been distantly related? My horror was multiplied. I have already found so many of my family murdered in the Shoah. (See blog below.)

Then while taking a canal tour we rode past the new town hall and ballet. We were told that the old Jewish Section of town was razed to build this and there was a community outcry. But it still happened. As we rode past I saw a black monolith with Hebrew inscribed in gold. I knew I would be back.

The next morning my husband and I took the 14 tram to the Portuguese Synagogue. We walked around the area. It was not open yet, so we could not go inside. But I assume this is where my family worshipped after their arrival in Holland. I saw the outside of the Jewish Museum. I need to go back to visit these sites in he future.

In front of the Synagogue was a statute with the date February 25, 1941. On this date was major strike started against the Nazis because of the roundup of Jewish citizens. The Germans were harsh in stopping the strike. Many would died and be deported. It was my first reminder of the Shoah.

But my focus was on finding the monolith. My husband and I started walking the almost mile to the Town Hall. Along the way I saw my first stolperstein, golden stones, in front of a home listing the Holocaust victims. I knew they existed but had never seen them before outside of photos. It was another ache to the heart.

We continued our walk until we found the monolith on the edge of the land overlooking the canal. The black monolith commemorating those who died. Again I thought of all who found safety there in the 1600s but could not find it in the 1900s. I have to be honest, it reminded me of the giant black monolith of “2001 A Space Odyssey ” indicating great change. The change here was the decimation of the Jewish community.

A short walk away from the monolith was a statute in honor of Spinoza, who was born in Amsterdam at this location. I was surprised to find it here, although I know his history. There was a plaque nearby that discussed Spinoza’s impact on ethics and philosophy.

My desire to discover my Amsterdam heritage in Amsterdam was not totally quenched. I will need to go back to the Synagogue and museum another time. But I still feel closer to my family history.

https://zicharonot.com/2014/06/09/as-spain-welcomes-back-jews-expelled-in-the-1400s-i-share-my-spanish-roots/

https://zicharonot.com/2018/06/07/the-sorrow-of-shalom-hollander/

My Obsession With Grandma’s Album Leads to the Shoah

17 Jun

My Tante Esther played an important role in my life.  My grandmother’s younger sister, Tante Esther came to the USA in 1936 along with my great grandfather.  My grandmother was able to bring them here and away from Poland.

Tante Esther and her husband, Uncle Leo, lived close to us in North Bergen, New Jersey.  Uncle Leo also came from Europe, from Germany, and worked for my grandparents at their bakery in West New York, New Jersey.  He was not family then, just someone who needed a job.  When my Tante came over, she married my Uncle.  Grandma had already told Uncle Leo not to get serious about any one, as she had a sister for him.

Uncle Leo worked with my grandfather as long as the bakery was in existence.  It was Uncle Leo who dropped off a box of bakery goods every Sunday morning on his way home from baking all night.  It was Uncle Leo who once brought my brother home from the bakery after my brother had mixed the sugar with the salt.  I still remember, my brother being handed off to my Dad with Uncle Leo’s terse words, “Here Take Him,” before he left to return to the bakery.  My Mom had to call my grandmother to find out what had happened.

We often saw Uncle Leo at our synagogue, Temple Beth El.  He always had candy in his pocket, so we always made sure to give him a hug and say hello.  We loved him for other reasons, but the candy was always special.

My grandmother came to the USA when she was 16 years old.  I have written about Grandma and her family many times.    As I have written about her photo album filled with unidentified photos.

Here are two more photos.   Luckily my cousin is still alive and can help identify her mother.  She is positive that her mother is the woman on the left in the photo of the two women and two boys.

But the other photo, my cousin says is not her mother.    I thought it was.  But after having the back translated by several different people on the groups Tracing the Tribe and Jewish Ancestry in Poland, I think my cousin is right.  This is not her mother!

Inscribed on the back is a note to Talci, or Talei, or Palci,  as a remembrance from Estera.  My grandmother used the name Tala in Europe.  I assume, Talei could be a nickname. But I would think that if the photo was her sister, the message would have mentioned that!!!  Thus, I am thinking this is a cousin about the same age and named for the same person as my Tante Esther!  Definitely not my Tante.  I put the picture here so you can see how difficult this becomes in identifying people.

As for the photo with the two women and the boys, I am stymied as to who the other woman and the boys could be.  I know my grandmother had many first cousins. I am assuming they are members of the family. Someone important to my grandmother for a photo to be sent from Poland.

My obsession with these photos  makes me know who I hope it is.  I hope and wish it is her cousin Tova Malcha and perhaps these are her  sons.  Tova and her family were murdered in the Shoah.  I have no idea how many children she had or her married name. There are 135 people with her maiden name murdered from the town she lived in Viroshov/Wieruszow Poland.  I know she died and her family died.  What I do know, I heard as a young woman when my grandmother met with Tova Malcha’s brother in 1976 in Israel.  (Read blog below.)

I have no identified photo of her.  But I am hoping that when this photo was sent to my grandmother, sometime after she moved to the USA, that the two women she loved the most, her sister and her first cousin, her best friend, were in this photo.  (See blog below.)

But I know it could be someone else.  Another cousin perhaps?  I have written about others.  All I know is that when I search through this album, many times I am caught up in the Shoah.  I end up at the Yad VeShem database searching for names that match these photos.   Then I cannot look at the album again for months.

https://zicharonot.com/2014/04/28/speaking-yiddish-always-brings-me-holocaust-memories/

https://zicharonot.com/2018/07/20/viroshov-wieruszow-a-jewish-community-destroyed/

https://zicharonot.com/2018/07/11/the-yad-vashem-shoah-database-each-name-becomes-a-memory/

https://zicharonot.com/2018/06/26/amazing-what-information-two-photos-can-provide/

https://zicharonot.com/2015/11/03/who-are-you-these-photos-call-out-to-me/

 

How The KinderTransport Touched My Family

5 Nov

I have always been intrigued by the KinderTransport that saved 10,000 Jewish children during the Shoah as they were transported out of Nazi territory and on to England by train and then across the English Channel.  In my mind I imagined the heaviness of heart of the parents as they put their children’s safety first and sent them to live in a foreign country with people they did not know.  What brave parents they were to know they might not survive, but to give their children a chance no matter the peril!

img_0400

My interest sparked me to read books about these trains.  And even brought my attention to the orphan trains that brought children from the east coast out to the middle of the country on Orphan Trains. In my mind the two were linked together.  The KinderTransport children were not yet orphans, but many would be by the end of the war.  The Orphan Train children were often in orphanages or living on the streets when they were sent away.

But I did not know of anyone who actually rode the trains to a new life brining the children to safety away from the horrors of Europe, except for a man I met on a cruise several years ago.  (See blog below.)

img_7760

The sisters,  Martha and Rosa, who I now know survived thanks to the KinderTransport.

However, recently that all changed.  I now know that two of my relatives survived the Shoah when their parents put them on a train to England from Breslau, Germany.  Their mother was my grandmother’s first cousin.  These two girls were around the age of my mother, their second cousin. Except for a photo I found and wrote about, we would not have known about the sisters.

Their mother, Celia, perished in the Shoah.  I thought they had as well.  All I had was a photo of two girls and a brief inscription on the back.  But from that inscription, I was able to find out that at least one of the girls survived.  I did not know how she survived, but I knew she lived and wrote a Yad V’Shem testimony for her mother.  From little information I had,  I wrote a blog (see below) about a year ago, wanting to know more.

Recently that blog was read by someone in England, who gave me the news that both girls had survived and had come to England on the KinderTransport.  That one girl, Martha, had lived with this person’s in-laws during the war. The families had been in touch until Martha’s death.

Now I have new wonders.  Did my grandmother know that her cousin’s children had survived?  Did anyone know?  The testimony was not written until 1999 from Australia.  So perhaps not.  Perhaps the sisters had been lost to the family forever because of the Shoah. I think this is a question that will never have an answer as anyone who might have known is long gone.

I wish I knew more.  I have reached out to the person who contacted me to see if she has more information.  I have not heard back.  But I thank her for contacting me at all and helping to solve another Shoah mystery for my family.

My searches continue.  I must admit, that this one at least gave me some hope and some joy. The KinderTransport touched my family; saved two lives.  That is the best knowledge of all.

 

https://zicharonot.com/2017/04/06/cruise-conversations-that-linger-in-my-heart/

https://zicharonot.com/2018/06/26/amazing-what-information-two-photos-can-provide/

 

One More Family Destroyed

6 Sep

It has been over a month since I last wrote about the testimonies of Shalom Hollander, my grandfather’s cousin who wrote the Yad VaShem testimonies for about 40 members of my family including my great grandparents and a great uncle.  I needed time away from the visions of horrors that his testimonies put into my mind as I thought of all these relatives who were lost. (See links to blogs below.)

But there was one last family that I was determined to write about because they all perished.

A family of five died in 1941-42.  They were Hirsh Tzvi Feuer, the son of Eliezer and Leah Feuer, and his wife, Dvora Amsterdam, the daughter of Tzvi and Chava Amsterdam.  As I have written in earlier blogs, the names Amsterdam and Feuer are common in my grandfather’s family.  My great grandmother was an Amsterdam, also named Chava, and my great grandfather was a Feuer. They, my great grandparents were first cousins.  There was so much intermarriage between these two families!

I have the names of all my great great grandparents and their siblings.  And, although I have the names of my three times great grandparents, I do not know the names of their siblings.  I am sure, however, that Hirsh Tzvi Feuer and Dvora Amsterdam’s parents are among those names.  Shalom identifies himself as a relative in these testimonies. Also he indicates that Hirsh was a farmer, and my great grandparents and their families were farmers in Trzciana.

Tzvi was born in 1895 and his wife, Dvora, in 1908, which make them contemporaries of my grandparents who were born in 1900 and 1906.  I would assume that my grandfather knew them when he was a child.  They lived before the war in Wola Mielecka, Poland, but they lived during the war in Trzciana, Poland, my grandfather’s home town. Wola Mielecka was close by, all the surrounding areas to the town of Mielec, Poland.

Tzvi and Hava had three children who perished.  Lea Feuer who was 4. Obviously named for her grandmother.  Chava Feuer, age 6, named for the other grandmother.  Then the third child, Eliezer, an infant, named for his grandfather.

I hope there are other children who survived. Who were older.  Hirsh Tzvi was 47 when he was murdered.  Dvora was 34.  I hope there could have been several children in their early teens?  Perhaps I am doing wishful thinking.  But in my heart, I want them to have been survived by someone besides Shalom Hollander. I do not want this entire family to have perished.

But like the family of Shalom Hollander, there is a possibility that they were all murdered along with thousands of others when the Nazi’s made the Mielec area Judenfrie.  Of the almost 4000 Jewish residents of the Mielec area, only a few hundred survived.

Baruch Dayan HaEmet.

https://zicharonot.com/2018/06/07/the-sorrow-of-shalom-hollander/

https://zicharonot.com/2018/06/05/murdered-in-belzec/

https://zicharonot.com/2018/07/11/the-yad-vashem-shoah-database-each-name-becomes-a-memory/

Discovering Karola’s Kielce Pogrom Testimony

12 Aug

In February 2017 I published a blog about discovering my grandmother’s cousin was in Kielce, Poland, during the Pogrom in July 1946. (See blog link below.) Since then I have been continuing my research on the lost remnants of my grandparent’s families.  Along the way, I have discovered more about Karola.

First off, I now know her entire name, which brings me more understanding. Korala’s mother and my great grandmother were sisters.  My grandmother was her first cousin.

Our families did keep in touch.  My father often went to Paris on business, occasionally my Mom would accompanied him and would visit a cousin who lived there.  That cousin was Karola.  She had changed her name from the Polish sounding to a more French name, and of course I recognized the last name.

In any case, it was when I found the village where my great grandmother was born, that I found also the Viroshov Yitzkor Book published in 1970.   In it, written in Yiddish, was Karola’s testimony about the Kielce Pogrom.   I must thank my friend, Blumah W., the local Chabbad rebbetzin, who spent several hours with me as she translated this moving memory.

I think with what is going on in Poland today, with the country’s wanting to deny their people’s involvement in the Nazi’s intent to destroy and annihilate the Jewish population.  Karola’s story and memory is even more important because it tells the truth of what really happened in the years pre, during and after the war.

The Kielce Pogrom By Karola Manes F. as translated by Blumah W.

 “A lot has already been told about the ferocious anti-Semitism of how the majority of Polish treated their Jewish neighbors during all the years of the Polish existence. It is still fresh in memory.  The anti- Jewish politics in pre-war Poland using power against the Jewish workers and merchants, and the hooligans acting against the Jewish young students. 

        Also, during the time of the War, being under the German occupation, the Poles did not forget their anti-Semitic tradition.  They were very much supportive of the Nazi program and worked with the Nazis for the annihilation of the Jewish nation.  (“G-d forbid,” added by Blumah.)

          When the war finished, the Jewish remnants were hidden in different places. A few Jewish people who were saved began to look in their birth places for their relatives; their flesh and blood.   Also, then there came upon these survivors, unruly/wild Polish bandits, bands of Poles, who murdered these few left over Jews.

           The culmination point of this ferocious Polish behavior was the tragic well-known Kielce Pogrom, which was accomplish over these few ‘leftovers’ in the summer of the year 1946.

            Being be that I was in that time in Kielce where I lived through this tragic chapter, then I will tell what happened during this incident.

            After the war, in Kielce there was the concentration of a larger group of Jews.  The portion of them came from hidden places and from the forests, where they were involved with the armed partisans combat.  Larger groups from back from Russia, where they found themselves during the time of the war.  In order to deal with stream of survivors, a Jewish committee was formed that found themselves on Planty Street. 

           The Polish people right away, in the first days, immediately began to agitate and incite against the Jews.  “TOO many of you remained!”  They said with extreme hate.

           The first provocation was when someone threw the dead body of a Christian woman into the Jewish compound.  It was accompanied with an incitement that they said the Jews murdered this woman.

           Only at night, Russian soldiers came dressed in Polish uniforms and made order. They arrested a number of Polish hooligans.   The next morning, on the way to the funeral, the Jewish people accompanying the dead, were guarded by the Russian soldiers in order to avoid any further incidents by the wild and unruly Polish population

            May these words act as a monument for the holy martyrs of the Kielce Pogrom; May G-d avenge their blood. “

In the last paragraphs, Karola does not talk about how people were murdered or what truly happened on the day of the pogrom.  Instead she talks about the fact that it was Russian soldiers who stopped the pogrom by dispersing the Polish hooligans.

To be honest, I was a bit disappointed.  I wanted to know from her mouth/her pen what truly happened. What she as a survivor saw.  But then, I realized, it was too much.  She had survived a ghetto, a concentration camp and now a pogrom, who am I to want more from her?

What Happened To Karola?

 

Boleslawiec Pottery Pieces Create a Feeling of Despondency

15 Jul

(I found out on September 24, 2018, that there are actually two Boleslawiec.  The village my grandmother came from is different from the one the pottery comes from in Poland. But since they are intertwined in my mind, the blog still is accurate.)

Lately I have been seeing the name of the city, Boleslawiec, quite a bit because of the beautiful Polish ceramic pottery that is created there and sold throughout the world.   As I walked through the historic section of St. Charles, Missouri, I saw a store dedicated to this pottery.  My sister-in-law and I walked through and admired all the lovely blue-toned, designed pottery.

Later that month, I was in Tuesday Morning, a discount store, that had a selection of this pottery as well.  Here, I actually purchased a piece of the pottery in the shape of a heart as a memory of my grandmother who grew up in Boleslawiec.  But my remembrance of my Grandmother is not her love of her home town, but rather to remember how much my grandmother hated Boleslawiec.  How excited she was when she was 16 to get her exit visa to the USA.  Leaving Boleslawiec was the best thing that happened to my Grandma.  It really was not a friendly spot for Jewish inhabitants.

In 1925 there were 103 Jewish people in Boleslaweic.  In 1933 the town of Boleslawiec had over 19,500 people, but only just over 100 Jewish residents.  By 1938 there were just 64 remained. My family was among those who lived there.  And after World War 2, there were no Jews left in the city.

img_5528

The special visa for 1931 visit to Boleslawiec.

My Grandma left Boleslawiec in 1922 to escape to the United States.  In 1931 she returned to Boleslawiec with my mother and uncle.  They stayed for several months.  We even have a special visa in the passport used by my Mom and Uncle that gives them permission to be in Boleslawiec.

It was during this visit that Grandma became aware of how bad it was for Jews in Europe.  Upon her return to the USA, she immediately began to work to get family members out.  She was able to rescue her father and her sister, who she brought to the United States. She could not rescue her two brothers and their spouses, but they did survive. Her mother, my great grandmother, Sara Manes Szenk,  died in 1919 as did a younger sister. (See blogs below.)

She was right to worry.  On Krystalnacht, November 9-10, 1938, Jewish business and the synagogue were set on fire.  They were destroyed.  Now just an empty lot is left.  The cemetery was also destroyed.  The few tombstones or matzevot left are at The Museum of Ceramics.   So my Great Grandma Sara’s grave — Sara, who I am also named for — is now unmarked, as are the other relatives who died before the Shoah.  An empty field marks the spot of the Jewish cemetery.  Luckily my great grandfather and aunt were already in the USA by then.   And my great uncles had fled.

Members  of Grandma’s family were murdered in the war. (See Blog about Speaking Yiddish below.).  I have not been able to find everyone.  But since the names Manes and Szenk were the surnames of her parents, I will claim all the Jewish people who lived in Boleslawiec who perished and had those surnames or maiden names.  I cannot claim for sure that they are related to me.  But in a town with just 100 Jewish members, I feel a strong level of confidence that they are my family.

Moshe Schenk(Szenk) and his wife, Yenta Fridel Schenk(Szenk), from Boleslawiec died in the Chelmo Death Camp in Poland in 1942.  Moshe’ siblings died as well:  Hana Leah and Bluma, also Bluma’s daughter Sara.  Two people wrote testimony for Moshe Schenk/Mosze Szenk: an uncle and a cousin.  That cousin also left testimony for Hana Leah, while the daughter/sister of Bluma and Sara, left testimony of their murders.

Many people who died in Chelmo were transferred there from the Lodz Ghetto in 1942.  So I will assume that these relatives were taken from Boleslawiec, to the Lodz Ghetto before their murders at Chelmo.  The Lodz Ghetto was the second largest ghetto in Poland.  Later, when the ghetto was destroyed in August 1944, many were taken to Auschwitz as well. Of the 68,000 Jews who were imprisoned there, 877 Jews remained hidden and were liberated by the Russians. When the war was over, only 10,000 Jews of Lodz Province remained alive. (Wikipedia).

Besides my Szenk/Schenk family who were murdered, there were at least four members of the Manes family killed: Franka Manes and three of her adult children: Sara, Eli and Reize.  Their sister entered the testimony in Yad VaShem.

I know that others perished as well because I met some of the survivors of Boleslawiec. I still cannot find their names, and that truly disturbs me. But the Manes family was from another small town nearby.  I have not yet completed my research about what happened in that village, but it was also in Lodz.  So I would assume the same route, Lodz Ghetto then Chelmo or Auschwitz.

When people think of the Polish city of Boleslawiec, they think of the beautiful pottery.   And only that.  I wish I could think that way as well.  Blue is my favorite color, and the pottery truly is lovey.  I know people who collect it.

I look at the lovely ceramic heart on my kitchen counter, and I think that it is amazing how a piece of lovely pottery that brings joy to so many people, brings me a feeling of despondency.   It is a symbol to me that people can create beautiful objects,  but carry biased hatred in their hearts. Even allowing that hatred to contribute to the deaths of others.  Unfortunately, I see that hatred rising again and happening today. So I look at the heart and I hope that kindness overcomes hatred.

Three websites, besides Wikipedia,  have helped me in the search about my Grandmother’s family who lived in Boleslawiec, Poland, located in the Province of Lodz.   Thank you to Jewish Gen; Vtrual Shtel; and my obsession, the Yad VaShem Database.

Update, There are actually two Boleslawiec cities in Poland.  The larger one is where the pottery is made; my grandmother probably lived in the smaller one.  But the pottery still brings the same response in my heart.

https://zicharonot.com/2014/04/28/speaking-yiddish-always-brings-me-holocaust-memories/

https://zicharonot.com/2017/12/04/the-us-passport-a-matter-of-life/

https://zicharonot.com/2016/10/01/the-rosh-hashannah-card-has-a-story/

The Yad VaShem Shoah Database: Each Name Becomes A Memory

11 Jul

The Yad VaShem Shoah database is killing me, while at the same time becoming addictive.  I have learned the secret of advance search where you can enter the name of a person who has given testimony and find all the other people that person has remembered.

For me it has been a personal trial as I try to find all the family names, while at the same time finding so many names, knowing that hundreds of family members perished in the Shoah.  My grandfather’s family all lived in a small area of Galicia surrounding the village of Mielec.

I enter names that are common to my family and I search.  Today I found a Tova Gital Feuer (her maiden name).  Those are two names that are used over and over again in my grandfather’s family.   Gital was the name of my great-great grandmother.  This Gital Tova/Tova Gital was born in 1889 in Mielec and died when she was 54 in Belzec 1942. That is where my great grandfather and great uncle also perished:  in Belzec.  They are sure to have been cousins of some sort, since they had the same last name in such a small town.

The person who gave testimony was Gital Tova’s daughter Ruth, who survived and made a new live in Israel.  But her immediate family did not survive.  Her father, Abraham, died in Treblinka.   Two of her brothers,  Lieb Arie and Anczel/Anshel died in the Debica/Dembitz Murder Site.  Anshel was a Polish soldier, I find that amazing.  He was 21 when he perished.

Debica/Dembitz was so close to where my grandfather and his family lived. It was actually part of the same area, and one set of his grandparents lived in Debica/Dembitz.

According to Wikipedia, the Nazi’s built a military base in 1941 in Debica.  They had 15,000 slave laborers who perished, including 7,500 Jews, 5000 Soviet POWs and 2500 Poles.  Their remains were buried in a nearby cemetery.  In Debica, the Nazis forced all of the Jews in to a ghetto and then murdered most of them there and in Auschwitz.
I had not heard of the Debica/Dembitz Murder Site. So I searched some more.   I found that in a Jewish Gen document. “The Murder of the Jews of Dembitz” by Reuven Siedlisker-Sarid, translated by Jerrold Landau.

This testimony tells about the formation of the ghetto, and that until 1943 the Jews were murdered in Belzec.  I believe this description is the Debica Murder Site that Ruth meant, as reported in the testimony:

“The Gestapo men approached the rows of kneeling people,and removed about 180 or 200 men. Those were placed on transport trucks and driven by the S. S. men to the edge of the Wilicka Forest at Lisa Gora. They were brought into the forest and shot into a communal grave that had previously been prepared by the Polish Junaks. The Junaks were then called to cover over the grave at the conclusion of the dreadful murder. This took place on the 7th of Av, 5702 (1942).”https://www.jewishgen.org/yizkor/debica/Dem141.html

Now I know about the murder site. All I can think is how horrible is that!   I have no idea how many members of my family died there. I have found so many horrible ways that my family members were killed by hatred.

Ruth’s parents and two brothers were not the only ones to be murdered:  In all seven of her siblings were killed: Lieb Arie and Anczel/Anshel in Debica; Shumel, 19; Simcha, 6 or 8, in Asuchwitz; Eliezar, 13; Mala/Malka, 23; Hanna, 14, Belzec.

I wish the list ended there, but Ruth also testified about the deaths of her aunts and Uncle Zlata, Sima and Hershel.   Another Aunt and Uncle: Hava and Zalman, and their 17-year- old son, Nissan.  These names got to me in a personal way.  My name is Hava, named for my great grandmother who perish in the Shoah.  And my grandfather was also Nissan Feuer.  It could have been us.

All were from Mielec.  And although Zlata and her husband Hershel and Sima were from Ruth’s father’s side, and might not be directly related to me, I claim them.  My great great grandfather on my grandfather’s maternal side was named Hershel.  He was both my great grandmother and great grandfather’s grandfather.  They were first cousins.  So many cousins married each other in Europe!

Ruth also gave testimony on several friends and acquaintances who also perished.   Ten more people.  I assume she saw them die either in the ghetto, or the death camps.  I do not believe I am related to any of them, as she did not mention a family relationship.

Of the 4,000 Jewish people who lived in the Mielec/Dembitz area only about 200 survived the war and the death camps.

I wish that I would not keep finding these horrific bits of information.  I wish I could stop searching the Yad VShem website.  Years ago, when I first tried researched my family, I tried the website database, but it was not as good as it is now.   Something makes me continue to search.   I continue to find more names to keep in my memory and in my heart.  Each name adds to my understanding of my grandfather and how important was for him to have our family.  Each name helps understand my Grandmother and her reactions when we traveled to Israel in 1976.  They lost so much in the Shoah.

For Ruth’s family, I feel a teeny, tiny less sad because Ruth survived.  She married.  I hope she had children, who had children, who had children to keep the memory and names of her parents, siblings, aunts and uncles, and cousins alive.  I hope she was able to live a happy life.  She entered these names in 1999.

For me each name I find is a blessing and a remembrance that I hope will keep in the hearts of my family.

Baruch Dayan HaEmet.

 

 

Here is one other blog about my Yad VaShem searches:  https://zicharonot.com/2018/06/07/the-sorrow-of-shalom-hollander/

 

Amazing What Information Two Photos Can Provide

26 Jun

It is a wonder how two photos that I did not know were related could help find a branch of the family that I had no information about.

I have a family album that we found hidden in the bottom of a closet in the attic of what had been my grandparent’s and then my parent’s home in Kauneonga Lake, NY.  We found it when we cleaned the house out about four years ago.  Most of the photos are from the 1920s, 1930s and 1940s.  Many of the photos are unidentified.  But some have comments on the back written in one of many languages including, English, Yiddish, Hebrew, Polish and German. (See blog below.)

Every few months I open the book and focus on a few of the photos.  It is an emotional task, as I find that many of these photos lead me back to the Shoah.  And often the people in the photos perished in concentration camps or were murdered near their homes.  I find it a bit terrifying.

About a year ago I posted a photo of two young girls on the Tracing the Tribe website.  No one translated that one for me.  I am not sure why.  It probably got posted on a busy day. As usually these short messages are translated in a few hours.

Then about a month ago I posted two identical photos of a young man, but each had a slightly different note on the back, written in German.  I wondered why German, although I knew that my grandmother could read and write German along with three other languages.

I knew that one of the photos of the young man and the photo of the two girls were sent to my grandmother, Tova/Thelma.  And I that the other one of the young man was sent to her aunt, my great aunt Gussie.  This lead me to write about the young man Abraham Prentki/Prantki.  (See blog post below.)

I assumed he had to be the son of one my great grandfather’s three sisters , Esther, Sura or Leba, who we really had no information about.

By some serendipitous decision, I was looking for another post on the Tracing the Tribe Group when I stumbled upon this photo of the young girls who had never been identified.  So I reposted it on Tracing the Tribe and Jewish Ancestoy in Poland.   With in a few hours, I had a translation.  It was to my grandmother, their cousin.  There were names including the last name Granek. This postcard was also written in German.

My Tracing the Tribe friend, Amy, decided to search some more.  Thank you, Amy.  She found a Yad V’Shem testimony written by a Martha Granek Wynn, who wrote a page of testimony for her mother Cella Prentki Granek.   Cella’s parents were Esther Schenk and Pinkus Prentki and they lived in Breslau, Germany.  But originally came from Boleslaviec, Poland, where my grandmother grew up. Cella was murdered in Mauthausen.  The testimony is chilling.  In Place of death: it is written Mauthausen.  In circumstance of death, it is written: Oven.

The pieces were now coming together.  And although I cannot be one hundred percent certain.  This is what I know.  My great grandfather Shlomo Abraham had several sisters.  Gussie moved to the United States, where she married and had four children.  My grandmother moved in with Gussie and her family when she moved to the USA. (See two blogs below.). The postcards from the young man, Abraham Prentki were to his cousin Tova and his Aunt Gussie.  I assumed he had to be the son of Esther, Sura or Leba, my great grandfather’s sisters who we had no information on.  This leads me to believe that Abraham was the brother of Cella Prentki Granek who died at Mauthausen.  And that he was also the son of Esther Schenk Prentki.

Grandma Thelam, Carlsbad

My grandmother is sitting on the right.  Who are the other two women?

More information, we (my sister helps me with my research) know that my grandmother went back to Europe in 1931 with my mother and uncle. (see blog below.). We also know that she left the children behind with her father and then her in laws and went to Breslau to visit her family, her aunt, and go to the waters of Carlsbard/Karlsbard to heal.  The Prentki family lived in Breslau.

My sister says she agrees that this looks right. But we are not totally sure. On the page of testimony there is an address in Melbourne, Australia.  I found this address on line, in Australia.  I sent a letter to the woman who submitted the testimony about her mother, but not sure the family still lives there.  It was written in 1999, and Martha would be in her 90s now. She is probably one of the young girls in the photo.  I am hoping that some family members live there.

However, another connection.  After the war, my grandmother’s two brothers and their wives moved to Australia.  They were waiting for visas to get out of Europe and went when the first visa to Australia arrived.  They lived in Melbourne.  Coincidence?  Or did they move to be with other family who had escaped.  My mother’s first cousin is still alive. She was born in Melbourne in 1955 and now lives in Israel.  I have asked her if she knew this family. But she was a child when she left Australia.

We might never know the truth.  My sister is right,  we cannot be 100 percent sure.  But in my heart, I think these were the Grandchildren children of my great aunt Esther.  In my heart I believe that this was the family my grandmother visited in Breslau.  In my heart I think the mystery of these two photos is solved.  Still not sure about the photo from Karlsbard.

It is amazing what information two photos can lead to.  And that is why I keep going back to this album and searching.

Update:  I did get a message from a woman who knew my grandmother’s cousins.  In fact one of the girls lived with her family in England.  The girls were separated, which made me a bit sad.

https://zicharonot.com/2014/08/19/old-photographs-bring-memories-to-life/

https://zicharonot.com/2018/06/04/the-mystery-of-abraham-prantki/

https://zicharonot.com/2015/06/13/finding-katie/

https://zicharonot.com/2014/05/29/grandma-thelma-knows-what-she-knows/

https://zicharonot.com/2016/06/06/the-mysterious-kalsbad-photos-who-are-they/

Working on An Ancestor Mystery

20 Jun

You would think that with my niece’s wedding in two days my sister (the mother of the bride) and I would focus on the wedding. But not us. After a day of running wedding related errands, my sister and niece were putting together a display about our family weddings, when my sister and I got into a mini dispute over a wedding date.

This lead to my sister logging into her ancestory account to check the date, which of course led us into a lengthy look into our family mystery: our paternal grandfather’s family.

Once again we started searching for his family on the census documents and in other areas. We know his birthdate and the names of some of his siblings. And we think we found his family. We knew of six siblings in his family. We are now up to eight in the 1905 census. But there is one brother not yet listed. And we cannot find another census with the family listed. So we honestly do not think this is our family. We need to investigate more.

But that is not our only mystery. Sometimes the documents have all but one child born in the USA. Others show all but one born in a Russia. Some say the father, our great grandfather came in 1880 or earlier. Others say 1890. We know he was born in 1859 and his wife in 1865 we know they married in 1883 and started having children in 1885. The biggest problem is their very common names. If only we could find documents with the original last name of Grau instead of looking for Rosenberg.

We know our great grandfather abandoned the family when our grandpa was about 13. It is now looking as if grandpa might have been a bit older.

The names are so common that we have to be careful we are staying with the right family when we search. And it is difficult and confusing.

In the midst of this research, while I was looking for a post relating to my paternal grandfather’s family, I found a post I put up a while ago of two young girls which was never translated. This lead us down another path and, thanks to a Tracing The Tribe member, connected us to a relative on my maternal grandmother’s family. I need to do a bit more research before I can write about this photo.

But we have found a photo of my grandmother and what looks to be this woman. We know my grandmother visited family in Breslau in 1931, where this woman lived. And we know her mother has the same name of our great grandfather’s sister. So we are pretty sure she, this women murdered in The Shoah, is grandma’s first cousin.

My sister and I love mysteries and searching for our family in Europe. Identifying our family who perished in the Shoah is important to us. We want their names to stay in our memories.

So at my niece’s wedding, I sat with my mother’s first cousin and showed her some of the information. Sometimes she remembers a name or knew someone that my siblings and I never met.

My grandmother left Poland when she was 16 in 1922, while my great aunt stayed until 1936, when she was 22. So she had stronger connections with the extended family in Poland right before the war.

However, with this family member, my cousin had no memory to share. In fact she did not seem to know about the cousins my grandmother visited in Breslau in 1931. However she reminded me that my grandma was 8 years older than her mother.

We have one last link. The Yad Vshem testimony was submitted in 1999. I have a contact name and address. I know the person who submitted it would probably be in her 80s now. But I plan to send her a letter with our information and copies of the three photos I have. Perhaps we can make a connection.

The Sorrow of Shalom Hollanders

7 Jun

In my blog “Murdered in Belzec” I wrote about Shalom Hollander, the relative who put in the information about my great grandparents and great uncle on the Yad VeShem datebase.  I had met him in 1976. when I was 20 years old in Israel, when took my Grandmother to Israel to see her brother (See blog link below).

After I found those three names, I decided I needed to see if Shalom entered other names on the Yad VeShem website, since I could only find one of my grandfather’s siblings.  I did an advance search using only Shalom’s name as the one who put in the testimonies.  About 45 names showed up.  After going through all of them, I realized that he had duplicated some names.  Mainly his own children.  So in reality there were probably 40 names of people that were somehow related to me, of these 18 were children.

And although I was looking for my grandfather’s siblings and their children, finding these three families and their children touched my heart.  They were also my family.

Among the many names were his wife and his five children.  With this information I found out how he was closely related to me.  His wife, Cerla or Tzira Feuer, was my great grandfather’s niece and so my grandfather’s first cousin.  She was 38 when she was murdered.  (I knew two of her brothers who survived the Shoah, one settled in Montana of all places and one in England. Another brother also survived.)

Shalom’s children were:  Elish (Ptakhia), 11 years old when murdered in Auschwitz; Etla, seven years old when murdered at Auschwitz; Mordechai, five years old when murdered at Auschwitz; Gital Tila, four years old when murdered at Auschwitz; Ita, two years old when murdered in Auschwitz.  They all were murdered in August 1942 on the day that the Jews of Mielec were deported .

Before they were murdered at the camp, they lived in the Tarnow Ghetto.  What a horrible short life they lived.

In the earlier blog I wrote that I thought he had no family in Israel.  I now know why.  All of these deaths.

But it doesn’t stop there.

His sister also perished: Chaja/Serka/Khala Holander Viner/Wiener also died.  I like how he gave all the names she used.  She died in Belzec.  Also dying was her husband: Pinchas Viner/Wiener. He died in a different camp, Plaszow Camp, which was first a slave labor camp. Then a death camp.

It doesn’t stop there because his parents Mordechai and Tova also perished in the Shoah.  They died on March 9, 1943, in Beredechow, Ropczyce, Krakow.  I wonder what happened that day?  Why were they both murdered then?  I tried seeing if such a date was important in some way, but could not find anything.  But I guess it was important because Mordechai and Tova were murdered that day.

His father was related to my great grandmother, an Amsterdam. But Shalom chose to use his mother’s maiden name. Or perhaps his parents never had a civil marriage as what happened to many Jewish couples in Galicia, so he had his mother’s name.

I am looking back at my 20 year old self in horror.  I remember spending several hours with Shalom and my grandmother.  We had a meal or drink together in a restaurant.  We walked around for a while as my Grandma talked to him.  I remember being a bit annoyed because I had to take Grandma by bus to a place I really did not know so well to meet him. I think it was in Haifa.  I knew Tel Aviv much better.
I still remember what he looked like.  He was relatively tall for an ‘old man.’ Probably in his mid-70s.  He had the look of my grandfather, but not as much as another relative I had met.

They spoke in Yiddish.  I tuned it out.  I was so exhausted from all the Holocaust memories I had been listening to during that four-week trip.   Can a person have delayed Jewish guilt?  Can those memories really cause so much sorrow to me now?

They do.   I went back to Israel a year later and spent over three months. But I did not go to see him again.  Other survivors who I knew, I did see. But not Shalom.

I cannot imagine what losing all those people he loved did to him.  I cannot imagine what sorrow he carried with him.   I knew another of my grandfather’s relatives who survived. I wondered if they knew each other.  Now I know that they did.  Although Ziesel and Shalom were both related to my grandfather from different sides of his family, they married into his close family by married sisters, his two first cousins.

I do remember a bit of that visit with Shalom.  I remember Grandma telling me that this visit would be different, that I would be meeting one of Grandpa’s relatives, not one of hers. And that she did not know him very well.  I remember the overwhelming sense of pain that came from him while they spoke.  My grandmother spoke to him in a way I had never heard before.  With him she was so gentle.  Almost whispering to him as they conversed.  Easing the words out of him.

I remember Grandma and me being exhausted after this visit.  I remember Grandma went to bed as soon as we returned to the hotel.  It really was too much to comprehend.  Too much sorrow.  So maybe I just let myself forget.

Now, as an adult,  I realize that I must remember Shalom and his wife Tzira; his children Elish, Etla, Mordechai, Gital and Ita; his sister Chaja and her husband, Pinchas; his parents Mordechai and Tova.  May their names be a blessing, may I use this blog to keep their memories alive.  Baruch Dayan haEmet.

https://zicharonot.com/2018/06/05/murdered-in-belzec/

https://zicharonot.com/2018/05/01/zysel-ziesel-feuer-survivor/

https://zicharonot.com/2014/04/28/speaking-yiddish-always-brings-me-holocaust-memories/

https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/mielec