Tag Archives: marriage

The Keeper of the Records

6 May

In my family, I have become the keeper of the records.  I believe it is because I actually do something with them.  I scan them in to the computer; I research these records; I write about them; and then I share the information with my family through my blogs.  I hope that my doing this will keep these memories alive for future generations.

So recently, when I was in New Jersey, I asked my sister where she had put our parents’ wedding album, as my sister wanted it when we cleaned out our parents’ home.  It was easily accessible, so I looked through it, searching for a particular photo.  I had seen it the album many times, so knew it was included.

The biggest problem with this album is that the photos are encased in plastic. That must have been the style as I have seen other albums from this era also with plastic.  So those photos are difficult to photograph or scan, as you see here.

img_3065

My parents listening to the reading of their ketubah.

I found what I was looking for: a photo with my parents’ ketubah, Jewish marriage license.  It was important for me because I have both their marriage license and the engagement agreement that was signed at the same time.

The engagement contract is in disrepair.  I hate even taking it out of its’ envelop, but I did for a photo.  It is signed by both of my grandfathers. It was kept in an envelop addressed to my Dad at my grandparents’ bakery.

img_3219

The ketubah is in much better shape.  Written in both English and Hebrew, it is pretty simple.  Not an artist drawing, but rather a form Ketubah filled in by the Rabbi.  The most important part for me is that it lists my mother’s Hebrew/Yiddish name.  We sometimes had a debate on that as my grandparents, and sometimes my dad, would call her ‘Fegilah,” little bird.  But we were pretty sure her name in Yiddish was Freida, which is confirmed with the ketubah.

The photo with the ketubah almost makes me laugh.  Their wedding was arranged quickly.  Dad was in the army and going to Korea.  Yet there he is in tails and a top hat!  My Mom is standing by the huppah in a veil that almost hides her face. It is much denser than the veil my sister, sister-in-law, and I wore, and our daughters.

They both look so serious.  It is difficult to believe that they were just 22 years old. My uncle, my Mother’s brother, is there as well.  Thanks to him we actually have a movie of my parents’ wedding!  No voices, but all the action is shown.

To me having this photo together with the ketubah is important.  It is a link that ties the document to the people in it.  Now forever together in this blog.

I think that is why I am the designated keeper of the records.

More on Esther and Leon’s London Wedding

9 Apr

There are times I truly love Facebook.   When I posted my last article about my husband’s grandparents, I tagged all his many cousins to see if someone knew something I could not find.  And yes, they did.  I am especially thankful to the two Esther/Ester who are namesakes of their grandmother.

One Esther let me know why Leon came to the United States. Leon came to the USA through Canada to be the town doctor in Lone Star, Kansas, near Leavenworth.

Why there, I do not know. But that is where my husband’s Kansas roots began.  I have researched the town and now know that it was located south of Lawrence.   Which is really not close to Leavenworth, about 47 miles.     It looks like it was quite a small community, which had a post office from 1875 until 1953.

20190408_072033

Thank you to my husband’s cousin for sending me this!

But then the second Ester commented that she had their English or civil marriage license!  It states that they were actually married in the Register Office on July 17, 1903.  Esther’s father Abraham and a man named, Is. Zaidner, were the witnesses. They had a civil marriage several weeks before their Jewish wedding ceremony, which was held in August.

While Leon is listed the correct age and as a medical student on the document; Esther is listed as an 18-year-old spinster.  WAIT! 18!  The misinformation she provided is even larger.  That is even older than the family legend states.  We were told she said she was 16 when she got married. But we know in fact she was not quite 14.

I am beginning to wonder if Leon knew exactly how old the girl he fell in love with was when he first met her.  They met when she hurt her arm, and Leon stitched it. The healing touch won her heart!  And the stories I have heard is that he was immediately smitten.

From the marriage license we also learn that Leon’s father, Aron, was a solicitor.  That makes sense, the family legend says that Leon had both a law degree and a medical degree!  Quite an educated man for the beginning of the 20 Century.  (Cousin update: Leon’s father, Benjamin Aharon Matassaru was a lawyer and a mayor in Romania. In fact, he was the first Jewish mayor of the city of Dorohoi). Esther’s father, Abraham, was a greengrocer.

I now also know the address of their first home in Whitechapel, London.

As for Aunt Jean and her birthday, it seems she continued to make herself three years younger throughout her life.  Although born in 1907, she told everyone that she was born in 1910.  When she passed away, her birth year was noted at 1908, making her 100 years old when she passed.  But we now know in reality she was 101!  Several cousins commented on this, included one of her grandchildren. (Another update, Jean’s daughter is happily still alive. She said that her mom wanted her dad to think she was younger perhaps because they were the same age. Thanks to Jean’s granddaughter for finding out!)

Thank you all for your help in making this history as complete as possible.  If there is anything else out there about Esther and Leon’s marriage, I am glad to continue to update so that we have a full and factual history.

 

 

 

https://zicharonot.com/2019/04/06/more-family-legends-confirmed/

https://zicharonot.com/2019/04/04/the-great-alie-street-synagogue-my-husbands-family-london-ties/

https://zicharonot.com/2019/01/11/cemetery-records-impacts-family-stories/

 

A Traditional Jewish Wedding Created A Family’s Magical Wedding Ring

16 Apr

In traditional Jewish weddings, the marriage ring has to be completely round, made of gold with no embellishments. No diamonds or stones; just a plain gold ring.

When my maternal grandparents were married in 1925, they used such a plain white gold ring to ensure a blissful life. Both from Europe, they had no parents to be with them when they married. But they followed the traditions. First they got permission from my great grandfather. Then they married. My grandfather said the traditional words, “With this ring, you are consecrated to me according to the law of Moses and Israel,” when he placed the ring on my grandmother’s forefinger.

The ring adorned my grandmother’s hand for the first 26 years they were married. But in 1951 my mother and father married. My Dad was in the army and was being sent to Korea. My grandparents were not exactly happy about my Mom getting married while Dad was on leave. They were worried. Would he survive? Would everything be okay?

My parents got married while my Dad was on a two-week leave. They did not have time to find and buy a ring. So my grandparents decided that my Mom would get married using their ring. My father paid my grandmother for the ring, as it cannot be borrowed. It must belong to the groom. Thus my parents were married using my grandmother’s wedding band. Once again the traditional marriage words were said, “With this ring, you are consecrated to me according to the law of Moses and Israel.” My parents were now bound together.

My grandparents were married for over 60 years. My parents were married 59 years before my Mom passed away.

Mom made sure that the tradition continued. She felt that since the ring had been a vital part of two wonderful weddings and marriages, then it would bring mazel to others as well. She decided that her daughters would also have to be married using this ring.

Notice the two gold rings by my engagement ring, several hours after my husband and I were married.

Notice the two gold rings by my engagement ring, several hours after my husband and I were married.

When I married in 1980, I also was married in this special ring. My husband paid my mother one dollar for it. And even though I had another plain gold ring to wear, during the service it was my grandmother’s and mother’s ring that was placed on my right forefinger, and later moved to my ring finger.

My husband recited the same words to me, “With this ring, you are consecrated to me according to the law of Moses and Israel.” And I, being a more modern bride, wanted to say something as I placed a ring on my husband’s finger. So I said, “My beloved is mine and I am my beloved. Ani le’dodi v’dodi li.” I wore the family ring, along with my gold ring, for several years until my sister was to be married. 

Selling the ring to my brother in law just before he married my sister.


And then, as my mother wished, my sister’s groom purchased the ring for one dollar from my husband and me. Once again the ring was placed on the forefinger of a family bride.

As grandchildren were born into the family, my mother asked that the ring be used for each granddaughter’s wedding. And of course we agreed. My sister and I also feel that the ring should be used for the grandsons’ weddings as well, if they want to use it.

Ring/Dollars

My grandmother’s ring and the dollar bills each groom paid for the ring: my Dad, my husband, my brother-in-law.

The ring is now in my sister’s safety deposit box waiting for the next family wedding. With the ring are the dollar bills that my Dad, my husband and my brother-in-law all used to pay for the ring. Each dollar bill has the name of the bride and groom and the date of the wedding written on it. They are part of the tradition of the ring.

Soon the ring will come out of its resting place. It will be time to adorn the finger of another bride. I am happy that it will be my daughter’s wedding. The oldest grandchild, my daughter and her boyfriend recently announced their engagement. They plan to wed next summer, in 2016.   I hope that her groom will want to buy this ring to use for their marriage ceremony.  So that for the fourth generation, 91 years after my grandparent’s wedding, this magical ring will be used again.

I cannot wait to see my daughter and her groom stand under the huppah together.  I hope that they will use my father’s tallit for this special day. I cannot wait to see my grandmother’s white gold wedding ring slide onto the forefinger of my daughter. I cannot wait to hear the traditional words spoken by the groom. I wonder if my daughter will respond as I did, or in the way more modern brides do repeating the same words that the groom says to his bride.

I only hope that the magic of the ring continues and that my daughter and her groom celebrate throughout their married life with the joy of marriage that went through the lives of all the brides who have worn it.